カテゴリ:フランス語 francais( 3 )
うれしはずかしAll Aboutに載っちゃった
以前やっていたメルマガ→ブログなんだけど、ネタがつきたなーと思って止めておりました。
そしたらね、All Aboutフランス語の方から、リンクお願いが。
わーい、ってことで載っちゃいましたー。

All About フランス語
http://allabout.co.jp/study/french/

お役立ちメールマガジンのご紹介 de All About フランス語
http://allabout.co.jp/study/french/subject/msubsub_elmerumaga.htm

てへへっ。
なんかせっかくだから新しい記事も書いてみようかな、違う視点で。
なんて思ってまた少し書いてみることにしました。
お暇なーらー来てよねー。

exblogは1 ID ごとに1ブログとなっているので、このブログはMaMoとして書いていますが、私よ私oeufでーす。
ってなわけで気まぐれoeufですがよろしくん。
(こうやってまたむやみにブログを増やしてしまうのであった)

パリの本音フランス語「カイエ・ラルゴ」
http://largot.exblog.jp/
[PR]
by oeuf1 | 2006-01-21 15:10 | フランス語 francais
ニクキュウの上が長い?
最近皆さまに「脚長いねー」といわれて有頂天になっているoeuf主人、エリックでございますが、皆さまのコメントやブログの記事を通訳するのは全部私。しかも興味しんしんなので、いい加減ってわけにもいかずー、図らずもこの大役をおおせつかまつってしまっておるわけですが...。

ときどきこの大役が思わぬ語学力アップを招くこともある、とそんな話でございます。

ここ最近皆さんに「脚長いねー」と言われていたものですから、いちいち、○○さんが脚長いねーっていってるよ、と伝えておったわけです。
この場合、私の思いつく表現としては、直接的「お前の脚達は長い(tes jambes sont longues)」でございました。

最初は笑って聴いていた主人も、最後は飽きてきたのか、はたまたフランス人としての使命に目覚めたのか、こうぽつりといってのけました。

フランスでは、long sur pattes というんだ

pattesは動物の脚。jambesは人間の脚。脚違いとはいえ表現としては理解できなくもないですがねー。

私の頭の中にあるpattesのイメージはニクキュウ。ってなわけで、じゃじゃーん。
見事私の中でできてしまった「脚長いじゃん」フランス語版イメージ、がこれ。

b0048729_1642966.jpg


ニクキュウの上長いじゃん、の図でございます。

ちなみに予想通り、脚短いじゃんも「ニクキュウの上短い(court sur pattes)」になるそうです。

ははは。フランス人は皆猫か....。笑えます。
[PR]
by oeuf1 | 2005-08-06 16:45 | フランス語 francais
この天気、疲れる - fatiguer
フランス語のブログを以前やっていたけれど興味の方向がちょっと変わってきちゃったので、もっと日常の普通の風景の中で拾ったフランス語についてちょっと語ろうかなと思います。
ぽつんぽつんと書くだけだから、興味のある人は気長に待っててくださいませ。
もともとやってたブログはこれ→パリのフランス語「カイエ・ラルゴ」
基本方針は日本語の辞書をなるだけ見ない、ですかね。日本語にどうしてもひきずられるから。フランス語の物差しと日本語の物差しは違いますもの。

さて、fatiguerファティゲという言葉。
Causer de la fatigue(疲労を引き起こす)[Media Dico]
わかっとるわい、って気分ですかね。
これは動詞で、他に親戚関係で、fatigue(ファティグ、名詞;疲れ)、fatigant (ファティガン、形容詞;疲れさせる)あたりをよく使います。

っと、ここには例文がありますな。これは使いそうな例文ですね。
Le voyage m' a beaucoup fatigué. (旅行で私ゃえらい疲れたわい)
[Dictionnaire du français langue étrangère]


et puis ... 続きは
[PR]
by oeuf1 | 2005-01-06 11:59 | フランス語 francais