人気ブログランキング |
無防備な言葉 le kanji choisi sans réfléchir
最近、いろいろな漢字を目にすることが多くなってきた。
比較的若者の詩とか広告に多い気がする。
例えば、先日電車で見かけた泪という文字。
意味はわかるし、言いたいこともわかる。
でもね、涙じゃなくて泪を使う必要に迫られたと、どうしても思えなかった。

En ce moment, je regarde de plus en plus de sort de kanji ici et là, surtout le kanji qu' on utilise pas souvent.
Il sembles que je trouve des kanjis rares dans des poèmes des adolescents ou dans des publicités.
Par exemple, j' ai trouvé le kanji "泪", la larme en kanji, dans une publicité dans le train. Ce kanji est qu' on utilise pas souvent et en général, on utilise "涙" à la place.



涙と泪の違いは、体感的に伝えられない。だから私は涙を使う。
でも、例えば悲しいと哀しいの感情の違いは、胸の中でよく知ってる。
だから、使うし、それは意味がある。

つまりね、難しい漢字だけが宙に浮いて一人歩きしてませんか、ってこと。
言いたいことや伝えたいことのニュアンスなしに、記号的に「物珍しさ」や「インパクト」で
使う漢字が選ばれるなんて、不幸だ。

漢字には、それぞれ歴史があって、伝えたいニュアンスが1つ1つある。上辺だけの面白さで使うのは間違ってる。

今の若者に限らないのかもしれないけれど、表面だけをすくって、文化だろうが何だろうが小手先のお遊びにして、茶化すって好きじゃない。

涙じゃなくて泪を使うに足る感情のバリエーションをもってこそ、その漢字を使う資格ができるのだ。

j' ai compris que "泪" est la larme en kanji et aussi ce qu' elle a voulu mais j' ai pas compris pourquoi ce mec a dû utilise "泪".
Chaque kanji a ce sens, l' histoire et la nuance différente. Donc le sentiment quand on choit le kanji "泪" ou "涙" doit être toujours différente. On doit choit bien quel kanji qu' on doit utilise dans la quelle situation.

Mais je sens pas que ce mec a bien pensé et trouvé la nécessité d' utilise "泪" à la place de "涙".
J' ai senti surtout que ce mec a choisi ce kanji seulement avec curiosité ou pour ajouter un impact å son pub.

c' est bizarre et dommage.
On doit respecter l' histoire et la nuance de chaque kanji et moi, j' utilise beaucoup de temps pour choisir le kanji qui peux expliquer mon sentiment mieux que les autres kanjis. c' est le boulot comme une poète ou un écrivain.

J' aime pas du tout regarder que le japonais fait le joujou avec les kanjis sans penser le vrai sens, la nuance et l' histoire et et cetera, surtout pour un impact ou curiosité. On peux trouver des bons exemples dans la culture des adolescents japonais mais c' est pas seulement pour eux. De plus en plus des japonais ont l' air choisir n' importe quoi avec la raison " car c' est marrent".

Maintenant, le japonais n' a pas beaucoup de sort de sentiment, je sens....je veux dire que les japonais ne sentent pas la nécessite d' avoir 2 kanjis pour la larme car les japonais ne sentent pas beaucoup de nuance de sentiment en ce moment. Donc les japonais peux choisir un parmi des kanjis librement sans réfléchir.
On avait le sensibilité de pouvoir choisir un parmi des kanjis mais maintenant on perds ce sensibilité et aussi le sentiment pour ça. c' est grave.
by oeuf1 | 2004-11-02 09:18 | 詩 poesie
<< [異国の茶]フランスから見た茶... へへ夫です  alors c&... >>